martes, 4 de mayo de 2010

La necesidad de un idioma común (por el Dr. Ludwik Lejzer Zamenhof).



     En el mundo se emplean más de 7000 idiomas, hace quinientos años había el triple. Actualmente siguen desapareciendo algunos idiomas por mes. No resisten el acoso de idiomas vecinos que tienen más hablantes. La lengua es la riqueza principal de un pueblo, no debe desaparecer.

   En numerosos países se hablan varios idiomas. Regiones de un país, por el hecho de tener un idioma diferente se quedan relagadas social, ecomómica y culturalmente dentro de su mismo país. En la historia, gran parte de las guerras y los trastornos se deben a la existencia de tantos idiomas, y a la consecuencia de no tratar de entender a los demás.



     ¿Por qué no usamos mejor un idioma neutral, auxiliar, que no pertenezca a ningún pueblo, sino a todo el mundo? No, no se trata de que tú dejes de hablar tu idioma, ya sea el español, o el inglés, o el náhuatl. Mi propuesta es que uses, al igual que todos en el mundo, una SEGUNDA LENGUA.

   ¿Has pensado que todos habláramos un segundo idioma común, que te sirviera para comunicarte con personas que hablen otros idiomas, como un marino griego, con un guerrero zulú,  con una turista japonesa o una empresaria alemana? Vives en una "aldea global". Cada vez  necesitas más comunicarte con personas que hablan otro idioma.


     Urge en el mundo un idioma auxiliar para solucionar este problema. ¿Cuál te gustaría? El inglés o el ruso, pero... tienen muchas irregularidades, y no son bienvenidos en todas partes. Ah, entonces usen el alemán, el francés o el español. Bueno pero... ¿porqué mejor no aprenden todos el chino mandarín? Es el idioma más hablado ahora, y China es una potencia, dicen que los chinos regirán al mundo. Pero su idioma con todo y sus reformas es muy complicado, y sin exagerar, hasta para los mismos chinos. Si te dicen que algo está en chino, es por algo. Ah, entonces usen el hindú, que lo hablan más de 500 milones, aprendan todos el hindú. O quizá el bengalí, o el úrdú, o el indonesio, estos tres últimos cada uno por su lado son más hablados que el francés, o el portugués, o el alemán. Pero quedarías en desventaja al tratar de aprender un idioma que otras personas siempre han hablado.


      Ahora piensa en un idioma no tenga excepciones a sus reglas gramaticales. Que sea un idioma secundario, neutral, estandarizado . Neutral, que no pertenezca a algún país, sino a toda la humanidad. Que siempre sus letras tengan uno y el mismo sonido. Que a cada uno de sus sonidos le corresponda una sola letra. Que sea fácil de aprender. Que no sea producto de afanes imperialistas. Que no busque sustituir a otros idiomas. Así, en naciones en donde se hablan diferentes lenguas, ninguna se impondría a otra. Y se salvarían de la extinción numerosos idiomas. Se terminaría el imperialismo lingüístico, que es la puerta de entrada para otros tipos de imperialismos.


   Este idioma existe, yo lo inventé, se llama lengua internacional, pero es más conocido como Esperanto. Es mi regalo para la tí, se trata de un idioma sin fronteras, sin propietario y sin grandes dificultades de aprendizaje, por su estructura natural y lógica. El esperanto no pretende hacer desaparecer a los idiomas nativos, y puede ser el segundo idioma para todo el mundo, pues no está ligado a pretensiones imperialistas.

   Es fácil de aprender,solo tiene 16 reglas gramaticales y unas cuantas terminaciones (seis) para la conjugación de los verbos. Este idioma lo inventé siendo un joven, y es tan regular que existen personas que les cuesta menos trabajo aprenderlo que aprender su propio idioma materno, o nativo, o como quieras llamarle. En serio. Yo lo llamé "Lengua Internacional", pero es más conocido como ESPERANTO.

No hay comentarios:

Publicar un comentario